Responder
Ver: 9271 | Responder: 14
[ Personagem de Relâmpago ] Vergonha Ninja De Temporada Colheita De Primavera

 [

Copar Link

]

  • Data de reg.: 2017-07-04
  • N. posts: 16
  • N. respostas: 190
Postado em 2021-04-01 22:36:14Mostrar tudo
6#

Olá Redri-x


Como foi citado acima, informamos diversas vezes a possibilidade de ser "Yuugao Uzuki". Para entender melhor, o nome original é "Yūgao Uzuki", no japonês, o chōonpu é utilizado para representar uma vogal longa, ou seja, é perfeitamente plausível (e correto) que as traduções para o português utilizem uma vogal duplicada para representar a "vogal longa" japonesa. No caso, "ū" se transforma em "uu".


Att. HADES

  • Data de reg.: 2017-07-04
  • N. posts: 16
  • N. respostas: 190
Postado em 2021-04-01 23:32:07Mostrar tudo
9#
  • Lufito Postado em 2021-04-01 22:53:08
  • boa noite.

    cara, com todo respeito ao seu trabalho de mod, e até pelo fato de você nao ter culpa nenhuma disso kkkkkkkk, mas a oasis e a equipe que cuidam da tradução estão de sacanagem com os players, zero critério. sabe por que? quando veio o hiashi na colheita, eu mandei la hiashi hyuuga, com dois u's, levando-se em consideração o acento ortográfico do japones, e me ferrei, jogo deu que eu errei o nome. aí agora dessa vez eu levei isso em consideração e mandei yugao com uma vogal só onde tinha o acento, e perdi de novo os premios, pq agora algum iluminado resolveu traduzir com as duas vogais hahahahahaha. se lá atrás tinham escolhido um determinado critério, então deveriam manter. inclusive no simulador também estava com um U só o Yugao. Agora 99% dos players ficam no preju de frags, cupons e bilhetes da loteria. Depois não sabem pq dia após dia o game vai perdendo jogadores, mas é uma patacoada atrás da outra por parte da empresa e da equipe que cuida das atualizações.

    enfim, fica aí o desabafo. ia até abrir reclamação no sac pedindo algum tipo de compensação mas sei que a pessoa que abrir la e ler vai simplesmente dar risada e mandar o f.....se pra todo mundo kkkkkkkkk. entao paciencia.

    abraços!

Olá Lufito.


Entendo totalmente sua frustração, também não acho correto essa variação entre usar ou não a forma "traduzida", apenas expliquei que é plausível, visto que a possibilidade existe. Porém, acredito também que por isso o jogo da a oportunidade de 4 "chutes", eu escrevi em ordem > Yuugao Uzuki; Yugao Uzuki; Uzuki Yuugao; Uzuki Yugao <. Ou seja, escrevi as 4 variações possíveis do nome, e como resultado, ganhei os prêmios normalmente.


Além disso, o jogo já havia deixado pistas na colheita passada de que o nome seria "Yuugao Uzuki", assim como Gekkou Hayate como mostra a imagem abaixo:

uzuki


Att. HADES

Responder
Post rápido
Responder

Você precisa fazer login para poder postar Login|Registrar-se | Registrar Conta