Responder
Ver: 8655 | Responder: 32
[Reportar]Erros de tradução

 [

Copar Link

]

  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 0
  • N. respostas: 199
Postado em 2016-11-14 06:50:04Ver somente este autor
21#
https://ap.imagensbrasil.org/image/pRZAgU

erro na escrita
  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 4
  • N. respostas: 22
Postado em 2016-11-14 15:12:13Ver somente este autor
22#
  • Pouya Postado em 2016-10-31 00:50:53

  • Um erro na esscrita, ''Genjutsu da Serpente'' :3


    Este post foi editado por 420***@facebook em 2016-10-30 21:52 Este post foi editado por Pouya em 2016-10-30 22:03
Nao tem erro nenhum aí. É Genjutsu da Servente mesmo, "Servente, uma pessoa que serve", se voce colocar atencao na fase, a pessoa que coloca o Genjutsu em voce é uma serva do Orochimaru, por isso esse nome.
  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 16
  • N. respostas: 64
Postado em 2016-11-20 17:20:09Ver somente este autor
23#
Pularam uma tradução na sala de interrogatório
  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 62
  • N. respostas: 389
Postado em 2016-12-02 18:56:43Ver somente este autor
24#
NA verdade é um erro q nem traduzido foi!
la na sala aonde fica o Yamanaka Inoshi , o pai . pode exlcuir, nao vi q tinha postado ja
Este post foi editado por Vinicius23 em 2016-12-2 11:58
  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 13
  • N. respostas: 18
Postado em 2017-01-03 16:32:11Ver somente este autor
25#
Ja vi umas 5 vezes isso e ainda não foi postado, creio eu.
"De que forma não 'se' pode obter Cartas de Transformação".
Este post foi editado por fak***@hotmail.com em 2017-1-3 09:33
  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 4
  • N. respostas: 19
Postado em 2017-01-13 10:08:23Ver somente este autor
26#
Eu não sei como ainda não vieram aqui reclamar desse titulo porque provavelmente muito crasher que paga pra só para ter esse titulo.DEUS SHONOBI
http://i.imgur.com/O4TOwM7.jpg


  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 16
  • N. respostas: 29
Postado em 2017-02-15 00:20:14Ver somente este autor
27#
Encontrei vários erros de tradução no jogo com esperança de melhorar, porém olhando o fórum vejo que alguns erros aqui citado como o "Deus Shonobi" em 2016-8-23 00:49:22 (23/08/2016), que ainda sequer foi resolvido.

Lamentável...
  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 32
  • N. respostas: 41
Postado em 2017-02-25 21:58:33Ver somente este autor
28#
Nao e Cânion e Canhão
  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 0
  • N. respostas: 7
Postado em 2017-03-28 21:45:13Ver somente este autor
29#
Nomeação de guilda traduzido errado. Não é "Fases de Elite", seria apenas "Elite".
  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 13
  • N. respostas: 18
Postado em 2017-03-30 15:48:26Ver somente este autor
30#
I nfelizmente nao consigo mandar nenhuma imagem para essa postagem.

Erro de traduçao localizado no Ohnok (tsuchikage).


Uma de suas perseguiçoes fala que ele persegue "REPELIMENTO" e causa "VOO".
Mas ele persegue "QUEDA" e causa "VOO".
  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 0
  • N. respostas: 13
Postado em 2017-03-31 02:51:47Ver somente este autor
31#
Este post foi editado por thitigamer em 2017-3-30 23:55
  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 0
  • N. respostas: 8
Postado em 2017-03-31 20:54:07Ver somente este autor
32#
Atributo total da invocação está errado... Primeiro que não mostra o atributo Resistencia... E segundo que a ordem dos atributos na tela Invocação não é a mesma ordem quando vemos a invocação de alguém clicando em Detalhes... Terceiro que o VIDA se repete duas vezes, sendo que a segunda VIDA seria NINJUTSU.
Responder
Post rápido
Responder

Você precisa fazer login para poder postar Login|Registrar-se | Registrar Conta