Responder
Ver: 9269 | Responder: 14
[ Personagem de Relâmpago ] Vergonha Ninja De Temporada Colheita De Primavera

 [

Copar Link

]

  • Data de reg.: 2018-04-01
  • N. posts: 78
  • N. respostas: 419
Postado em 2021-04-01 16:47:04Ver somente este autorOrdem regressiva
1# Ir para

Uma vergonha o que fizeram nessa temporada, inventando o nome dos ninjas em cada lugar é um nome diferente, nenhum lugar existe esse "Yuugao Uzuki" com dois "U".


catsr


  • Data de reg.: 2019-02-16
  • N. posts: 10
  • N. respostas: 31
Postado em 2021-04-01 17:02:27Ver somente este autor
2#

COMIGO TBM DEU ISSO MO SACANAGEM ISSO CARA SE ESFORÇA UM MONTE PRA DAR ISSO E COLOQUEI O NOME COMO TA ALI CERTINHO





shuainer publicado em 2021-04-01 17:03:12
  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 58
  • N. respostas: 327
Postado em 2021-04-01 17:29:13Ver somente este autor
3#

eu sei que é chato isso ficar alterando os nomes do ninja, mais já foi dito que seria com os dois UU mesmo que o correto seria com apenas um U

  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 77
  • N. respostas: 309
Postado em 2021-04-01 20:50:18Ver somente este autor
4#

Foi dito q seria com 2 "U" por causa do acento q possui no nome original, igual foi com o Hayate

e vc esqueceu de falar sobre os bugs q vieram na na colheita nessa virada de mês




s29-PAIN publicado em 2021-04-01 20:51:37
  • Data de reg.: 2018-08-01
  • N. posts: 16
  • N. respostas: 138
Postado em 2021-04-01 21:30:50Ver somente este autor
5#
Nota: Lamentamos, o post não existe ou foi removido.
  • Data de reg.: 2017-07-04
  • N. posts: 16
  • N. respostas: 190
Postado em 2021-04-01 22:36:14Ver somente este autor
6#

Olá Redri-x


Como foi citado acima, informamos diversas vezes a possibilidade de ser "Yuugao Uzuki". Para entender melhor, o nome original é "Yūgao Uzuki", no japonês, o chōonpu é utilizado para representar uma vogal longa, ou seja, é perfeitamente plausível (e correto) que as traduções para o português utilizem uma vogal duplicada para representar a "vogal longa" japonesa. No caso, "ū" se transforma em "uu".


Att. HADES

  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 0
  • N. respostas: 5
Postado em 2021-04-01 22:53:08Ver somente este autor
7#
  • tonyTs✓✓ Postado em 2021-04-01 22:36:14
  • Olá Redri-x


    Como foi citado acima, informamos diversas vezes a possibilidade de ser "Yuugao Uzuki". Para entender melhor, o nome original é "Yūgao Uzuki", no japonês, o chōonpu é utilizado para representar uma vogal longa, ou seja, é perfeitamente plausível (e correto) que as traduções para o português utilizem uma vogal duplicada para representar a "vogal longa" japonesa. No caso, "ū" se transforma em "uu".


    Att. HADES

boa noite.

cara, com todo respeito ao seu trabalho de mod, e até pelo fato de você nao ter culpa nenhuma disso kkkkkkkk, mas a oasis e a equipe que cuidam da tradução estão de sacanagem com os players, zero critério. sabe por que? quando veio o hiashi na colheita, eu mandei la hiashi hyuuga, com dois u's, levando-se em consideração o acento ortográfico do japones, e me ferrei, jogo deu que eu errei o nome. aí agora dessa vez eu levei isso em consideração e mandei yugao com uma vogal só onde tinha o acento, e perdi de novo os premios, pq agora algum iluminado resolveu traduzir com as duas vogais hahahahahaha. se lá atrás tinham escolhido um determinado critério, então deveriam manter. inclusive no simulador também estava com um U só o Yugao. Agora 99% dos players ficam no preju de frags, cupons e bilhetes da loteria. Depois não sabem pq dia após dia o game vai perdendo jogadores, mas é uma patacoada atrás da outra por parte da empresa e da equipe que cuida das atualizações.

enfim, fica aí o desabafo. ia até abrir reclamação no sac pedindo algum tipo de compensação mas sei que a pessoa que abrir la e ler vai simplesmente dar risada e mandar o f.....se pra todo mundo kkkkkkkkk. entao paciencia.

abraços!

  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 8
  • N. respostas: 64
Postado em 2021-04-01 23:30:01Ver somente este autor
8#
  • tonyTs✓✓ Postado em 2021-04-01 22:36:14
  • Olá Redri-x


    Como foi citado acima, informamos diversas vezes a possibilidade de ser "Yuugao Uzuki". Para entender melhor, o nome original é "Yūgao Uzuki", no japonês, o chōonpu é utilizado para representar uma vogal longa, ou seja, é perfeitamente plausível (e correto) que as traduções para o português utilizem uma vogal duplicada para representar a "vogal longa" japonesa. No caso, "ū" se transforma em "uu".


    Att. HADES

Boa noite! ^^

Concordo. Ninjas com "ū" são sempre traduzidos como "uu", então era previsível que ficasse "Yuugao Uzuki" como nome dela.

By: S16-Leviツ

  • Data de reg.: 2017-07-04
  • N. posts: 16
  • N. respostas: 190
Postado em 2021-04-01 23:32:07Ver somente este autor
9#
  • Lufito Postado em 2021-04-01 22:53:08
  • boa noite.

    cara, com todo respeito ao seu trabalho de mod, e até pelo fato de você nao ter culpa nenhuma disso kkkkkkkk, mas a oasis e a equipe que cuidam da tradução estão de sacanagem com os players, zero critério. sabe por que? quando veio o hiashi na colheita, eu mandei la hiashi hyuuga, com dois u's, levando-se em consideração o acento ortográfico do japones, e me ferrei, jogo deu que eu errei o nome. aí agora dessa vez eu levei isso em consideração e mandei yugao com uma vogal só onde tinha o acento, e perdi de novo os premios, pq agora algum iluminado resolveu traduzir com as duas vogais hahahahahaha. se lá atrás tinham escolhido um determinado critério, então deveriam manter. inclusive no simulador também estava com um U só o Yugao. Agora 99% dos players ficam no preju de frags, cupons e bilhetes da loteria. Depois não sabem pq dia após dia o game vai perdendo jogadores, mas é uma patacoada atrás da outra por parte da empresa e da equipe que cuida das atualizações.

    enfim, fica aí o desabafo. ia até abrir reclamação no sac pedindo algum tipo de compensação mas sei que a pessoa que abrir la e ler vai simplesmente dar risada e mandar o f.....se pra todo mundo kkkkkkkkk. entao paciencia.

    abraços!

Olá Lufito.


Entendo totalmente sua frustração, também não acho correto essa variação entre usar ou não a forma "traduzida", apenas expliquei que é plausível, visto que a possibilidade existe. Porém, acredito também que por isso o jogo da a oportunidade de 4 "chutes", eu escrevi em ordem > Yuugao Uzuki; Yugao Uzuki; Uzuki Yuugao; Uzuki Yugao <. Ou seja, escrevi as 4 variações possíveis do nome, e como resultado, ganhei os prêmios normalmente.


Além disso, o jogo já havia deixado pistas na colheita passada de que o nome seria "Yuugao Uzuki", assim como Gekkou Hayate como mostra a imagem abaixo:

uzuki


Att. HADES

  • Data de reg.: 2018-10-30
  • N. posts: 0
  • N. respostas: 8
Postado em 2021-04-03 00:37:31Ver somente este autor
10#
  • tonyTs✓✓ Postado em 2021-04-01 22:36:14
  • Olá Redri-x


    Como foi citado acima, informamos diversas vezes a possibilidade de ser "Yuugao Uzuki". Para entender melhor, o nome original é "Yūgao Uzuki", no japonês, o chōonpu é utilizado para representar uma vogal longa, ou seja, é perfeitamente plausível (e correto) que as traduções para o português utilizem uma vogal duplicada para representar a "vogal longa" japonesa. No caso, "ū" se transforma em "uu".


    Att. HADES

esse pano foi incrível, para a béns

  • Data de reg.: 2018-10-30
  • N. posts: 0
  • N. respostas: 8
Postado em 2021-04-03 00:39:17Ver somente este autor
11#
  • tonyTs✓✓ Postado em 2021-04-01 23:32:07
  • Olá Lufito.


    Entendo totalmente sua frustração, também não acho correto essa variação entre usar ou não a forma "traduzida", apenas expliquei que é plausível, visto que a possibilidade existe. Porém, acredito também que por isso o jogo da a oportunidade de 4 "chutes", eu escrevi em ordem > Yuugao Uzuki; Yugao Uzuki; Uzuki Yuugao; Uzuki Yugao <. Ou seja, escrevi as 4 variações possíveis do nome, e como resultado, ganhei os prêmios normalmente.


    Além disso, o jogo já havia deixado pistas na colheita passada de que o nome seria "Yuugao Uzuki", assim como Gekkou Hayate como mostra a imagem abaixo:

    uzuki


    Att. HADES

por meio disso que consegui acertar, felizmente, mas esse é um detalhe que poucos olham...




ragatanga publicado em 2021-04-03 00:39:35
  • Data de reg.: 2021-03-12
  • N. posts: 16
  • N. respostas: 37
Postado em 2021-04-27 16:59:22Ver somente este autor
12#

man vcs tao preocupado com nome de ninja vei?o importante é o que o ninja pode te ajudar man e nao o seu nome,por acaso se o nome dele(a) mudar vai alterar sua força?!! Ah por favor

  • Data de reg.: 2021-02-04
  • N. posts: 0
  • N. respostas: 21
Postado em 2021-04-28 10:24:58Ver somente este autor
13#
  • 27- pride2 Postado em 2021-04-27 16:59:22
  • man vcs tao preocupado com nome de ninja vei?o importante é o que o ninja pode te ajudar man e nao o seu nome,por acaso se o nome dele(a) mudar vai alterar sua força?!! Ah por favor

poderia se tivesse com o nome original, mas perderam 100 freguis pelo erro.

  • Data de reg.: 2017-05-10
  • N. posts: 3
  • N. respostas: 24
Postado em 2021-04-28 13:03:24Ver somente este autor
14#
Nota: Lamentamos, o post não existe ou foi removido.
Responder
Post rápido
Responder

Você precisa fazer login para poder postar Login|Registrar-se | Registrar Conta